(no subject)
Nov. 15th, 2004 07:47 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
I seem to still be running a low grade fever (right around 100)though my head is a little better this morning.
I slept through most of yesterday, though R put me to bed with the computer so I could finish the english version of my paper. Now I have to translate it into Uzbek in the next 24 hours - I'm due to present at 10 AM tomorrow. Normally I do okay with the stage fright - I like talking to people, especially when they can't interrupt until I'm completely finished (I am a leo after all). The problem in this case is the widely different point of view that Uzbek musicicology has - I am trying to say a little bit about American Women's Studies this time and I am worried that it is just going to be a huge misunderstanding like last time. Although my Uzbek advisor and the director of the Institute thought it was good to have so many questions asked, I don't think even they realized how little the Uzbeks understood my point from last years paper. So I'm trying again. And they've put me in the plenary session so that they can feel like they have international prestige or something...yuck. Anyway, At the same conference last year lots of questions were voiced to me about how Amercians study gender, so I am giving a paper comparing American and Uzbek music videos. I look at the text I've written and realize how unsophisticated it is in US terms - I would never give this paper in the US - but I think, with my use of American theoretical concepts, it still may be too foreign for an Uzbek audience. Basically I will be happy if the audience understnads the 3 vocabulary words I'm introducing to them: Subjectivity, Stereotype, and "the male gaze." These three issues have been hashed out so many times in the US that I wouldn't even have to define them in a paper, but in this paper, I do nothing but define them and then give examples in the American and Uzbek media. At the very least I've made a shiny powerpoint with nice pictures.
So wish me luck - I hope I stay upright long enough to get this translated and am better by tomorrow so I can present without feeling woozy and achy.
I slept through most of yesterday, though R put me to bed with the computer so I could finish the english version of my paper. Now I have to translate it into Uzbek in the next 24 hours - I'm due to present at 10 AM tomorrow. Normally I do okay with the stage fright - I like talking to people, especially when they can't interrupt until I'm completely finished (I am a leo after all). The problem in this case is the widely different point of view that Uzbek musicicology has - I am trying to say a little bit about American Women's Studies this time and I am worried that it is just going to be a huge misunderstanding like last time. Although my Uzbek advisor and the director of the Institute thought it was good to have so many questions asked, I don't think even they realized how little the Uzbeks understood my point from last years paper. So I'm trying again. And they've put me in the plenary session so that they can feel like they have international prestige or something...yuck. Anyway, At the same conference last year lots of questions were voiced to me about how Amercians study gender, so I am giving a paper comparing American and Uzbek music videos. I look at the text I've written and realize how unsophisticated it is in US terms - I would never give this paper in the US - but I think, with my use of American theoretical concepts, it still may be too foreign for an Uzbek audience. Basically I will be happy if the audience understnads the 3 vocabulary words I'm introducing to them: Subjectivity, Stereotype, and "the male gaze." These three issues have been hashed out so many times in the US that I wouldn't even have to define them in a paper, but in this paper, I do nothing but define them and then give examples in the American and Uzbek media. At the very least I've made a shiny powerpoint with nice pictures.
So wish me luck - I hope I stay upright long enough to get this translated and am better by tomorrow so I can present without feeling woozy and achy.
no subject
Date: 2004-11-14 10:44 pm (UTC)no subject
Date: 2004-11-15 02:41 am (UTC)no subject
Date: 2004-11-14 11:31 pm (UTC)